+39 011 5466 90
welcome@delcambio.it
Piazza Carignano, 2 10123, Torino – Italia
+39 011 5466 90
welcome@delcambio.it
Piazza Carignano, 2 10123, Torino – Italia
Plain croissant
Croissant filled with apricot jam
Croissant filled with custard
Pistachio weave croissant
Our version of a custard croissant
Sphere brioche with gianduia cream
Pain au chocolat
Pain Suisse
Veneziana brioche with custard
Chocolate and Cavour N7 cream muffin*
Lemon Cake
Meliga biscuit S (gluten free)
Meliga S chocolate biscuit (gluten free)
Chocolate muffin (gluten free)
Chocolate chip cookie
Berries tart slice
Apricot tart slice
Focaccia
Base croccante di nocciole IGP e cioccolato al latte, mousse alla gianduia, crema bavarese all’anice e gelée alle more.
Crunchy base of IGP hazelnuts and milk chocolate, gianduia mousse,
anise bavarian cream and blackberry jelly.
Frangipane, pasta frolla, crema pasticcera, frutta fresca.
Frangipane and custard, fresh fruit on a small short bread.
Mousse al cioccolato caramello, mousse al cioccolato al latte, mousse al cioccolato fondete e croccantino.
Coconut mousse, passion fruit and mango creamy and dark chocolate puffed rice crispy treat
Mousse al cocco, cremoso al passion fruit e mango e croccantino di riso soffiato al cioccolato fondente.
Coconut mousse, passion fruit and mango cream and dark chocolate puffed rice croquette.
Mousse allo yogurt, cuore di pere fresche e noci, glassa di cioccolato bianco,croccante alle noci
Yoghurt mousse, filled with fresh pears, white chocolate glaze and crunchy nuts
Mousse allo mascarpone e caffè con copertura di cioccolato al caramello
Mascarpone and coffee mousse with caramel choocolate coating
blueberry and pistachio
Bonèt
Vanilla
Chantilly
Cream and fresh fruit tartlet
Cocoa pudding, amaretti and chocolate glaze
Mini cake 1757
hazelnut and CavourN7 Madeline
Gianduiotto
Profitterol * | Custard | Pistachio | Eggnog
Mini ball 1757
* I piatti contrassegnati con l’asterisco contengono prodotti congelati all’origine o che sono
stati abbattuti dopo la preparazione per mantenere inalterate le proprietà nutritive durante la
conservazione, seguendo le procedure del piano di autocontrollo HACCP.
* Food marked with an asterisk contain ingredients which have been frozen after being prepared to maintain
their nutritional properties during preservation, following the procedures of HACCP.
Tutti i prezzi indicati si intendono in euro
All prieces are in euro
disponibile dalle 12 alle 15 | avalilable from 12pm to 3pm
Cold sliced veal, dressed with mayonnaise sauce flavoured with tuna, anchovies and capers
Insalata gentilina, petto di pollo alla soia, pancetta croccante, scaglie di grana, chips di pane e salsa caesar
Gentilina salad, soy chicken breast, crispy bacon, parmesan flakes,
bread chips and caesar sauce
Vitello tonnato, carne cruda con scaglie di grana, tigella e prosciutto crudo, robiola e miele d’acacia
Veal with tuna sauce, raw meat with parmesan flakes, tigella and raw ham, robiola and acacia honey
Crema di zucca e zenzero, ricotta al forno, cipollotti fritti, chips di pane
Pumpkin and ginger cream, baked ricotta cheese, fried spring onions, bread chips
Buckwheat spaghetti with lamb ragù
Semolina linguini, swordfish, confit tomatoes, herb pesto
Agnolotti in roast sauce*
Tomato meatballs with cauliflower gratin
Grilled octopus, citronette, salted chard with garlic and chilli oil
Pollo alla soia, pancetta, maionese, uovo fritto,pomodoro, insalata e patatine*
Soy chicken, bacon, mayonnaise, egg fried, tomato, salad and chips*
* I piatti contrassegnati con l’asterisco contengono prodotti congelati all’origine o che sono
stati abbattuti dopo la preparazione per mantenere inalterate le proprietà nutritive durante la
conservazione, seguendo le procedure del piano di autocontrollo HACCP.
* Food marked with an asterisk contain ingredients which have been frozen after being prepared to maintain
their nutritional properties during preservation, following the procedures of HACCP.
Disponibili dalle ore 9 alle 20 | Available from 9 am to 8 pm
Vitello tonnato sandwich, veal, boiled egg and salad
Marinated salmon sandwich, pikled cucumbers and crème fraîche
Maxi-toast ham and bra tenero cheese (waiting time 10 min.)
Vegetarian maxi-toast with mozzarella and tomato confit (waiting time 10 min.)
Avocado Toast with marinated salmon
Disponibili dalle ore 9 alle 20 | Available from 9 am to 8 pm
Mini sandwich* with marinated salmon salad, smoked buffalo and anchovy sauce
Small sandwich with bacon, mayonnaise, egg, tomato, salad
Vegetarian small sandwich mozzarella and and confit tomato
Disponibili dalle ore 9 alle 20 | Available from 9 am to 8 pm
Aperol, prosecco
Campari, prosecco
Ketel One vodka, liquore al frutto della passione, liquore alla vaniglia,
zucchero, succo di lime,prosecco
Ketel One vodka, passion fruit liqueur, vanilla liqueur, sugar, lime juice, prosecco
St. Germain, prosecco, menta, lime
St. Germain, prosecco, mint, lime
Venturo aperitivo, prosecco, lime
Tequila Espolon blanco, mezcal Verde Momenti, succo di lime,
sciroppo arancia e rosmarino homemade
Espolon blanco tequila, mezcal Verde Momento, lime juice,
homemade orange and rosemary syrup
Bulldog Gin infuso al butterfly pea flower , umeshu, liquore alla ciliegia,
acqua tonica, zucchero liquido
Bulldog Gin infused with butterfly pea flower, umeshu, cherry liqueur,
tonic water, liuid sugar
cachaça Santo Grau infusa al pomodoro timo e sale, Ancho Reyes verde, soda, lime, zucchero liquido
Cachaça Santo Grau infused with thyme tomato and salt, green Ancho Reyes, soda lime, liqued sugar
Wild turkey, Vermouth del Professore bianco, cordiale al grignolino homemade
succo di lime, angostura
Wild Turkey, Vermouth del Professore white, homemade Grignolino cordial, lime juice, angostura
Liquore alla violetta, fake lime, prosecco
Violet liquer, fake lime, prosecco
Rhum Zacapa, Rhum J.Bally, double espresso, honey, liquid cream
Tanqueray Ten Gin, Campari, Vermouth del Professore
Campari, Vermouth del Professore e prosecco
Campari, Vermouth del Professore, soda
Espolon Tequila Blanco, succo di lime, sciroppo d’agave, soda al pompelmo
Pimm’s e fever Lemonade, servito con frutta fresca: arancia, menta; limone e cetriolo
Pimm’s and Fever Lemonade, served with fresch fruit: orange, mint, lemon and cucumber
Pomodoro condito, Ketel One Vodka, tabasco classico
Seasoned Tomato, Ketel One Vodka, Classic Tabasco
Pomodoro condito, Mezcal, tabasco affumicato
Seasoned Tomato, Mezcal, Smoked Tabasco
Doppio espresso Cocoa,Vodka, kalua e simple syrup.
Double espresso Cocoa,Vodka, kalua and simple syrup.
ALCOHOL FREE
Sciroppo d’agave, lime, succo di pompelmo, Seedlip spice 94 e tonica.
Agave syrup, lime, grapefruit juice, Seedlip spice 94 and tonic.
Soda, succo di limone e sciroppo di zucchero al basilico
Soda, lemon juice and basil sugar syrup
Martini vibrante, bitter Monin e schweeps soda.
Martini vibrante, bitter Monin and schweeps soda.
0,75 l
Bottle (still/sparkling)
Disponibile dalle 17 alle 20.00 | Avalilable from 17 pm to 20.00 pm
Cold sliced veal, dressed with mayonnaise sauce flavoured with tuna, anchovies and capers
Insalata gentilina, petto di pollo alla soia, pancetta croccante, scaglie di grana, chips di pane e salsa caesar
Gentilina salad, soy chicken breast, crispy bacon, parmesan flakes,
bread chips and caesar sauce
Pollo alla soia, pancetta, maionese, uovo fritto,pomodoro, insalata e patatine*
Soy chicken, bacon, mayonnaise, egg fried, tomato, salad and chips*
* I piatti contrassegnati con l’asterisco contengono prodotti congelati all’origine o che sono
stati abbattuti dopo la preparazione per mantenere inalterate le proprietà nutritive durante la
conservazione, seguendo le procedure del piano di autocontrollo HACCP.
* Food marked with an asterisk contain ingredients which have been frozen after being prepared to maintain
their nutritional properties during preservation, following the procedures of HACCP.
Arabiche selezionate da Brasile e Colombia, pregiata Robusta dall’India. Arabicas selected from Brazil and Colombia, precious Robusta from India.
Colombia monorigine specialty: la polposità del litchi e la freschezza della papaya. Colombia specialty single origin: a juicy lychee and the freshness of the papaya.
Filter coffee
Cold frothed cappuccino
Caffè latte
Variants: soy beverage, oat beverage, almond beverage/ barley coffee
Espresso Cocoa, crema di latte e cacao
Espresso Cocoa, milk cream and cocoa
Hot chocolate
Doppio espresso e latte montato
Double espresso and frothed milk
Cavour cream
Whipped fresh cream
ALCOHOL FREE
Latte/ bevanda vegetale e tè giapponese
Matcha Milk/vegetable drink and Japanese matcha tea
Espresso Cocoa, latte di avena, purea di ribes nero
Cocoa espresso, oats milk, blackcurrant puree
Cremino al latte e nocciola, espresso Calima, essenza di fiori d’arancio
Milk and hazelnut creamy, espresso Calima, orange flower essence
Caffè, cioccolata calda e crema di latte delattosato montato a freddo
Coffee, cioccolata calda e crema di latte delattosato montato a freddo
Mix di spezie chai te nero, latte di mandorla
Mix of chai spices and black tea, almond milk
Espresso Cocoa, sciroppo al caramello salato, latte di soia, cannella
Espresso Cocoa, salted caramel syrup, soia milk, cinnamon
Apple and white peach
Apple and wild blueberry
Apple and apricot
Apple and pear
Orange juice
Arancia, carota, ananas e zenzero
Orange, carrot, pineapple and ginger
Mango, passion fruit, arancia bionda e ananas
Mango, passion fruit, blonde orange and pineapple
Mela rossa e cannella
Red apple and cinnamon
Miscela di tè verdi con profumi di limone e frutto della passione
Blend of green teas with scents of lemon and passion fruit
Tè neri provenienti dallo Sri Lanka e dall’India
Black tea from Sri Lanka and India
Tè nero arricchito con punte bianche, con olio essenziale di bergamotto
Black and white tea with essential bergamot oil
Tè bianco aromatizzato con petali di fiori e frutto della passione
White tea flavored with flower petals and passion fruit
Tè nero aromatizzato, ispirato ai tè neri affumicati cinesi
Flavoured black tea inspired by smoky black chinese teas
Tè verde alla menta
Peppermint tea
Rooibos con scorze di arancia, olii di limetta e clementina
Rooibos with orange peels, lime oils and clementine
Tè oolong al caramello salato
Oolong tea with caramel notes
Tisana con note di bergamotto, kiwi, pesca gialla, fiori d’arancio e fiori di violetta
Herbal tea with notes of bergamot, kiwi, yellow peach, orange blossom and violet flowers
Calice/Bottiglia
Glass/Bottle
Ferghettina Brut
Cuvée Del Cambio 2015 Pas Dosé Contratto
Billecart Salamon
Cuvée Privée Del Cambio Grand Cru
Calice/Bottiglia
Glass/Bottle
Calice/Bottiglia
Glass/Bottle
Adding {{itemName}} to cart
Added {{itemName}} to cart